Nombres británicos para alimentos populares. ¿A eso le llamas eso?

Nombres británicos para alimentos populares. ¿A eso le llamas eso? / Inglaterra

¿Por qué querrías saber la palabra británica para zucchini?

Bueno, imagina que acabas de prepararte para una elegante comida de restaurante y pediste un plato de calabacines que suenan exóticos. Qué decepcionante ser servido en un plato de algo que tuvo que ser sobornado para comer de niño. Puede encontrar nombres extraños en Gran Bretaña por cosas perfectamente normales que ya come en casa.

Algunas de las cosas que los británicos comen toman a los visitantes extranjeros por sorpresa y definitivamente son sabores adquiridos.

Bocadillos (sándwiches hechos de papas fritas), frijoles sobre pan tostado y piña o maíz enlatado sobre pizza son solo algunos. Algunas personas también disfrutan de crujientes butties: papas fritas estilo estadounidense entre rebanadas de pan blanco con mantequilla y salsa marrón.

Pero, la mayoría de las veces, las cosas comunes que comen los británicos no son tan diferentes de lo que los norteamericanos cocinan regularmente todo el tiempo. Solo viajan con nombres falsos.

Por lo tanto, con el fin de ayudarlo a cruzar la barrera del idioma estadounidense / inglés para encontrar los alimentos que ya conoce y le gusta, descubra el médula que los vegetarianos pueden comer y encurtidos que no son pepinos, hemos preparado esta guía práctica.

Come tus vegetales

  • Berenjena es berenjena Cuando las verduras volvieron a la mesa británica después del final del racionamiento en la década de 1950 (si no era una papa, una cebolla o una zanahoria, no estaba disponible), vinieron del Continente, llevando consigo sus nombres en francés. Irónicamente, fueron los británicos quienes trajeron esta verdura a Europa occidental desde India, donde se llama brinjal(más sobre eso más tarde). El nombre estadounidense común, berenjena, data del siglo XVIII porque los frutos de la planta que entonces se cultivaba en Europa eran pequeños, amarillos o de color tostado y parecían huevos de gallina.
  • Raíz de remolacha es solo otra forma de hablar sobre las remolachas. Curiosamente, a menudo se venden en supermercados ya hervidos, en bolsas de plástico empapadas. Es posible que se hayan aferrado a la raíz de la palabra porque hubo un momento en que las hojas de remolacha (un poco como la espinaca amarga) estaban más comúnmente disponibles. Pero eso es solo mi suposición.
  • Calabacín Cruzó el Canal de la Mancha a Gran Bretaña desde Francia, pero primero llegó a América desde Italia, razón por la cual los estadounidenses lo llaman zucchini. Irónicamente, se originó en América del Sur, pero no tenemos idea de lo que los aztecas llamaron.
  • Médula no solo es lo que sale de los huesos de la carne, también es una verdura grande y blanda relacionada con el calabacín, se parece un poco al calabacín con esteroides (que en realidad es lo que es). A veces, en aras de la precisión, se puede llamar médula vegetal. Por lo general, se rellena con algún tipo de relleno salado para darle carácter.
  • Squash no es un vegetal en el Reino Unido sino un concentrado de refresco azucarado y de sabor afrutado, con una pequeña cantidad de jugo de fruta. Está mezclado con agua. La calabaza vegetal a la que los estadounidenses están acostumbrados es relativamente nueva en Gran Bretaña. Por lo general, se lo llama por su nombre de variedad: calabaza, bellota y, algunas veces, vegetales de carne anaranjada que se llamarían calabaza en los EE. UU. Se agrupan como calabaza.

Atajos

Los británicos tienen la costumbre de dejar caer palabras y fragmentos de palabras de los nombres de algunos alimentos. Puede ser confuso para los norteamericanos. Huevo mayonesa, por ejemplo, no es mayonesa hecha de huevos.

Es huevo duro, reducido a la mitad oa veces en rodajas, cubierto con mayonesa. El queso de coliflor es coliflor y queso. El queso Macaroni es macarrones y queso, no el queso hecho de macarrones. La ensalada de pollo es un trozo de pollo, una pierna o un poco de pollo rebanado, con una ensalada de lechuga y tomate al costado. Ensalada de jamón de Ditto. De hecho, el plato estadounidense de jamón picado con mayonesa y condimento es completamente inaudito en Gran Bretaña.

Pudín y empanadas

La palabra postre aparece ocasionalmente en las conversaciones de las personas o en los menús, pero el dulce plato al final de una comida casi siempre se llama pudín. Es una categoría que puede abarcar desde mousse de chocolate hasta ensalada de frutas. La respuesta a la pregunta, "¿Qué hay para el pudín?" podría ser fácilmente "Sandía".

Pero para ser contrario, los postres no siempre son dulces y no siempre se sirven para flan (en otras palabras, postre).

Un sabroso "budín" como el pudín de Yorkshire es un popover servido junto con carne de res o, en Yorkshire, como primer plato con salsa de cebolla. El pudín de filetes y riñones es un plato principal tradicional cocido al vapor dentro de un pastel. Hornear en la masa y se convierte en carne y riñón tarta. Y la morcilla es una salchicha hecha de sangre de cerdo y algunos otros ingredientes más atractivos.

Empanadas por otro lado, casi nunca son el curso de pudding y casi nunca son dulces, con dos excepciones, tarta de manzana y pasteles de carne picada (que siempre son pequeñas tartaletas individuales). Otros pasteles dulces se llaman tartas: tarta de limón, tarta de Bakewell, tarta de melaza.

Las empanadas que están hechas para pararse en gruesas cortezas se conocen como pasteles elevados. Se comen fríos, se cortan en rodajas o se sirven como pequeños pasteles individuales, y se hacen sólidos con gelatina. Melton Mowbray Pork Pies es un excelente ejemplo. Otros pasteles de carne, como el bistec y el pastel de cerveza, solo tienen una corteza superior, lo que los estadounidenses llamarían "pasteles de marihuana". Y algunos de los "pasteles" más famosos, Shepherd's Pie (cordero molido), Cottage Pie (carne molida de res) y Fish Pie (pescado y mariscos en una salsa cremosa), no tienen ningún tipo de masa de pastelería: están rematados con puré de papas

Sorpresas misceláneas

Pepinillos podrían ser las lanzas o monedas de pepino en escabeche a las que estás acostumbrado. Pero la palabra también se usa para describir los sabores vegetales que son similares a la salsa picante, pero extremadamente agrios o picantes.Brinjal pickle está hecho de berenjena y Branston pickle, un producto de marca de sabores servido con carnes o quesos, es picante.

Y una última palabra: si nunca has probado la mostaza inglesa, no la pongas en una salchicha como la mostaza amarilla americana, a menos que quieras volar la parte superior de tu cabeza. Hecha de polvo de mostaza molida, la mostaza inglesa es muy caliente, así que tómalo con calma.