El idioma oficial y Lingua Franca de Hong Kong
No existe el idioma de Hong Kong. Los idiomas oficiales de Hong Kong son chino e inglés; sin embargo, la diferencia entre cantonés y mandarín hace que la respuesta sea un poco más complicada.
Más acerca del cantonés
Los habitantes de Hong Kong hablan cantonés, un dialecto del sur de origen chino originado en la región de Guangdong. El cantonés es hablado por Hong Kong y aquellos en Shenzhen, Guangzhou y Chinatowns en todo el mundo. Mandarín, el dialecto oficial de China, utilizado a través del país para la comunicación del gobierno, y el idioma por lejos el dominante. También se usa en Singapur y Taiwán. El problema es que el mandarín y el cantonés no son mutuamente inteligibles y los habitantes de Hong Kong no pueden entender más a un hablante de mandarín que a un hablante japonés o un francés.
Entonces, si bien puede hablar chino, si ha aprendido mandarín, que es el dialecto más popular que se enseña en todo el mundo, no podrá usarlo en Hong Kong.
El cantonés y el mandarín usan el mismo alfabeto chino, que es lo que los clasifica como el mismo idioma, aunque incluso aquí la imagen es turbia. Pekín y China ahora usan caracteres simplificados, utilizando pinceladas más simples, mientras que Hong Kong, Taiwán y Singapur han seguido utilizando trazos y personajes tradicionales. Es posible que el lector de un conjunto de caracteres entienda al otro, aunque los que están acostumbrados a las pinceladas simples solo pueden encontrar los tradicionales difíciles de descifrar.
Obtenga más información en nuestro artículo ¿Cuál es la diferencia entre el cantonés y el mandarín?
¿Cómo encaja el inglés en el caldo de cultivo chino? Lea nuestro artículo de Do Hong Kongers Speak English.