Letras e historia de Carrickfergus Song

Letras e historia de Carrickfergus Song / Irlanda

La canción irlandesa "Carrickfergus", como en "I Wish I Was in ...", es uno de los lamentos más conocidos del "país auld". ¿Quién no ha escuchado este desgarrador recuerdo del hogar de un hombre que envejece en el exilio, anhelando que sus días de emigrante hayan terminado, solo para estar una vez más en Carrickfergus, Condado de Antrim? Bueno, lo haría, ¿no? A pesar de que Carrickfergus hoy no es una ciudad que evoca mucha nostalgia, a pesar del famoso castillo.

"Carrickfergus" es una de esas canciones típicas populares en la "diáspora irlandesa", cantando las alabanzas del país que ellos (o incluso sus antepasados) dejaron, y lamentando la distancia aparentemente insuperable hasta allí (y los seres queridos, amigos de la familia, por lo general una doncella justa también). Todavía es, y siempre será, muy popular entre los estadounidenses irlandeses que atraviesan cajas enteras de tejidos llorando. Aunque puede volar a Irlanda en estos días por el precio de una noche decente en Nueva York.

Por cierto, "Carrickfergus" es una de las canciones del género "Pity the Poor Emigrant" que, si bien da nombre a una ciudad irlandesa, no da ninguna indicación de dónde realmente canta el cantante. Entonces se puede cantar con plena convicción en Melbourne, Montreal, Manhattan o Manchester. Una canción para vincularlos a todos, por así decirlo.

"Carrickfergus" Letras de Canciones

Ojalá estuviera en Carrickfergus,
Solo por las noches en Ballygrant
Nadaría en el océano más profundo,
Por mi amor para encontrar
Pero el mar es ancho y no puedo cruzar
Y tampoco tengo las alas para volar
Ojalá pudiera encontrarme con un apuesto botero
Para transportarme, a mi amor y morir.

Mis días de infancia traen tristes reflexiones
De los tiempos felices que pasé hace mucho tiempo,
Mis amigos de la infancia y mis propias relaciones
Han pasado todos como nieve derretida.
Pero pasaré mis días en itinerancia sin fin,
Suave es la hierba, mi cama es gratis.
Ah, estar de vuelta ahora en Carrickfergus,
En ese largo camino hacia el mar.

Pero en Kilkenny, se informa,
En piedras de mármol tan negro como la tinta
Con oro y plata la apoyaría,
Pero no voy a cantar más hasta que me dé un trago.
Porque hoy estoy borracho, y rara vez estoy sobrio,
Un guapo explorador de pueblo en pueblo,
Ah, pero ahora estoy enfermo, mis días están contados,
Vengan todos ustedes, jóvenes, y tiéndanme.

¿Cuál es la historia?

Obviamente, "Carrickfergus" es una canción folclórica irlandesa que lleva el nombre de la ciudad de Carrickfergus, aunque Kilkenny también tiene un nombre comprobado, y en última instancia, la ubicación real en Irlanda no parece tener absolutamente ninguna consecuencia. La historia es simple: el hombre se sienta en algún lugar (presumiblemente llorando en su bebida), lamentando el hecho de que está lejos de casa, desea regresar una vez más. Pero él es viejo, y es probable que muera en el exilio. Infeliz, por supuesto. Fin de la historia.

Agregue algunos florituras y usted tiene la típica canción de emigrante popular entre las multitudes.

¿Quién escribió "Carrickfergus"?

Absolutamente ninguna idea ... se dice que "Carrickfergus" podría remontarse a una vieja canción en lengua irlandesa "Do bhí bean uasal"(literalmente" There Was a Noblewoman "), puede ser escrita por Cathal Bui Mac Giolla Ghunna (quien murió en 1745). Esta canción fue impresa a mediados del siglo XIX en Cork, pero las letras no trataban con un anhelo de hogar. , pero con un esposo engañado, de una manera obscena.

Compara eso con la letra de arriba y verás que no coincide.

También se ha sugerido que "Carrickfergus" es una amalgama de al menos dos canciones separadas, que explican la falta de una narrativa coherente, y la mención repentina (sin sentido) de Kilkenny, un non sequitur si alguna vez hubo uno. El libro de George Petrie "Ancient Music of Ireland" (1855), por ejemplo, enumeró una canción "The Young Lady", cuyas letras se pueden encontrar parcialmente en "Carrickfergus".

La versión moderna podría deber su existencia al actor Peter O'Toole, la historia cuenta que se la cantó a Dominic Behan, quien escribió las palabras, improvisó un poco, e hizo una grabación en la década de 1960. Sabiendo qué tenue influencia de la realidad en general tenía O'Toole a veces, bien podrían haber sido algunas canciones destiladas en una cerveza embriagadora que cantó.

"Carrickfergus" en la Cultura Pop

"Carrickfergus" ha sido grabado por una gran cantidad de artistas como Joan Baez, Bryan Ferry, Dominic Behan, Charlotte Church, The Clancy Brothers, De Dannan, The Dubliners, Katherine Jenkins (sí, el cantante clásico una vez presentado en Médico que), Ronan Keating, Brian Kennedy, Loreena McKennitt, Van Morrison y Bryn Terfel.

También se usó con buenos resultados en el episodio "Blind Beggar" del drama criminal de la BBC. Despertando a los muertos. Incluso la banda alemana Scooter incluyó una versión en helio en su canción "Where the Beats". Y, por supuesto, Loudon Wainwright III lo cantó en los créditos finales de Boardwalk Empire.