Aprende a decir hola en vietnamita
¿Pensando en visitar Vietnam? Conocer solo unas pocas expresiones básicas en el idioma local mejorará su viaje, no solo haciendo que algunas interacciones sean más fluidas; prepararse para viajar a un país extranjero haciendo el esfuerzo de aprender el idioma muestra respeto por la gente y la cultura vietnamita.
Vietnamita puede ser difícil de aprender. El idioma vietnamita hablado en lugares del norte como Hanoi tiene seis tonos, mientras que otros dialectos tienen solo cinco. Dominar los tonos podría tomar años, sin embargo, los 75 millones de hablantes nativos de vietnamita aún entenderán y apreciarán sus esfuerzos para hacer un saludo apropiado.
Incluso los saludos básicos, como "hola", pueden ser desconcertantes para los hablantes de inglés que intentan aprender vietnamita. Esto se debe a todas las variantes honoríficas basadas en género, sexo y escenario. Sin embargo, puede aprender algunos saludos simples y luego ampliarlos de diferentes maneras para mostrar más respeto en situaciones formales.
Cómo decir Hola en Vietnam
El saludo predeterminado más básico en vietnamita es xin chao, que se pronuncia, "zeen chow". Probablemente puedas salirte con la tuya solo xin chao como un saludo en la mayoría de los casos. En entornos muy informales, como cuando saluda a amigos cercanos, puede simplemente decir chao [su primer nombre]. Sí, suena muy similar al italiano ciao!
Al contestar el teléfono, muchos vietnamitas simplemente dicen a-lo (pronunciado "ah-lo").
Propina: Si conoce el nombre de alguien, siempre use el primer nombre al dirigirse a ellos, incluso en entornos formales. A diferencia de Occidente, donde nos referimos a las personas como "Sr. / Sra. / Sra. "Para mostrar un respeto extra, el primer nombre siempre se usa en Vietnam. Si no conoce el nombre de alguien, solo use xin chao para hola
Mostrando respeto adicional con Honorifics
En el idioma vietnamita,anh significa hermano mayor ychi significa hermana mayor Puede ampliar su saludo de xin a las personas que son mayores que usted al agregar cualquiera anh, pronunciado "ahn" para hombres o chi, pronunciado, "chee" para mujeres. Agregar el nombre de alguien al final es opcional.
El sistema vietnamita de honoríficos es bastante complejo, y hay muchas advertencias basadas en la situación, el estado social, la relación y la edad. Los vietnamitas comúnmente se refieren a alguien como "hermano" o "abuelo", incluso si la relación no es paternal.
En el idioma vietnamita,anh significa hermano mayor ychi significa hermana mayor Puede ampliar su saludo dexin a las personas que son mayores que usted al agregar cualquieraanh, pronunciado "ahn" para hombres ochi, pronunciado, "chee" para mujeres. Agregar el nombre de alguien al final es opcional.
Aquí están los dos ejemplos más simples:
- Para hombres que son mayores que usted: chao anh [nombre de pila].
- Para mujeres que son mayores que tú: chao chi [nombre de pila].
Las personas que son más jóvenes o de menor rango reciben el honorífico em al final de los saludos Para personas mucho mayores, ong (abuelo) se usa para hombres y licenciado en Letras (abuela) se usa para mujeres.
Saludos basados en la hora del día
A diferencia de Malasia e Indonesia, donde los saludos siempre se basan en la hora del día, los hablantes vietnamitas generalmente se apegan a formas más simples de decir hola. Pero si quiere presumir un poco, puede aprender a decir "buenos días" y "buenas tardes" en vietnamita.
- Buenos días: chao buoi cantó ("Canción chow boy").
- Buenas tardes: chao buoi chieu ("Chow boy cheeoh").
- Buenas tardes: chao buoi toi ("Chow boy toi").
Diciendo adiós en vietnamita
Para decir adiós en vietnamita, use tam biet ("Tam bee-et") como una despedida genérica. Puedes añadir nhe hasta el final para que sea un "adiós por ahora", en otras palabras, "hasta luego". Xen chao-la misma expresión utilizada para hello-también se puede usar para "despedirse" en vietnamita. Normalmente incluiría el nombre o el título de respeto de la persona después de tam biet o xin chao.
Las personas más jóvenes pueden decir bye huy como una jerga adiós, pero debes aferrarte a tam biet en entornos formales
Inclinarse en Vietnam
Raramente tendrás que inclinarte en Vietnam; sin embargo, puede inclinarse cuando saluda a los ancianos. A diferencia del complejo protocolo de arqueamiento en Japón, un simple saludo para reconocer su experiencia y mostrar respeto adicional será suficiente.