Palabras y frases útiles en islandés
Prácticamente no hay barreras idiomáticas para los visitantes de habla inglesa en Islandia. Los ejecutivos de empresas islandeses y los funcionarios del gobierno dominan el inglés y casi todos los islandeses hablan inglés hasta cierto punto. Sin embargo, si quieres halagar a algunos islandeses con un modesto intento de algunas palabras, echa un vistazo a las siguientes palabras comunes que quizás quieras usar o necesitar en tu viaje.
Antes de que empieces
El islandés es un idioma germánico, como otros idiomas escandinavos, y está estrechamente relacionado con el noruego y el feroés.
El islandés está más remotamente relacionado con el alemán, el holandés y el inglés. Como comparte ascendencia con el inglés, hay muchas palabras afines en ambos idiomas; lo que significa que cada uno tiene el mismo significado o un significado similar y se derivan de una raíz común. El posesivo, aunque no el plural, de un sustantivo, a menudo se significa con el final-scomo en inglés.
La gran mayoría de los hablantes de islandés, unos 320,000, viven en Islandia. Más de 8,000 hablantes de islandés viven en Dinamarca. El lenguaje también lo hablan unas 5,000 personas en los Estados Unidos y más de 1,400 personas en Canadá.
Guía de pronunciación
Al tratar de pronunciar palabras en islandés, es útil algún conocimiento de un idioma escandinavo. En comparación con el inglés, las vocales son diferentes, sin embargo, la mayoría de las consonantes se pronuncian de manera similar al inglés.
El alfabeto islandés ha conservado dos letras antiguas que ya no existen en el alfabeto inglés: Þ, þ (þorn, inglés moderno "thorn") y Ð, ð (eð, anglicised como "eth" o "edh"), que representan a los sin voz y emitió "th" sonidos (como en inglés "thin" y "this"), respectivamente.
A continuación hay una guía de pronunciación.
Carta | Pronunciación en inglés |
---|---|
UN | "a" suena en el padre |
mi | "e" suena en la cama |
I, Y | "Yo" suena en pequeño |
U | sonido "ü" en alemánpelaje o el sonido "u" en francés tu |
Æ | "æ" sonido en el ojo |
ö | "ö" sonido en alemán höher o sonido "eu" en francés Neuf |
ð | "th" sonido en el clima (expresado th) |
þ | "th" sonido en thord (sordo th) |
Palabras comunes y saludos
Islandia no es una sociedad con muchas normas culturales, y los islandeses generalmente son informales entre sí, incluso en un entorno comercial. Dicho esto, estas son algunas palabras comunes que cualquier "Outlander" podría querer aprender:
Palabra / frase en inglés | Palabra / Frase islandesa |
Sí | Já |
No | Nei |
Gracias | Takk |
Muchas gracias | Takk fyrir |
De nada | eú ert velkominn / Gerðu svo vel |
Por favor | Vinsamlegast / Takk |
Disculpe | Fyrirgefðu |
Hola | Halló / Góðan daginn |
Adiós | Bendecir |
¿Cuál es su nombre? | Hvað heitir þú? |
Encantada de conocerte | Gaman að kynnast þér |
¿Cómo estás? | vernig hefur þú það? |
Bueno | Góður / Góð (hombre / mujer) |
Malo | Vondur / Vond (hombre / mujer) |
Palabras para moverse por Islandia
Alquilar un coche para ver la tierra es una forma popular de hacer turismo. Sin embargo, no conduzcas imprudentemente o muestres tus habilidades para conducir. Los lugareños no quedarán impresionados. Además, no conduzca demasiado despacio ya que esto también puede crear una situación peligrosa. Y haga lo que haga, no se detenga en el medio del camino si quiere tomar una fotografía. Detener primero.
Palabra / frase en inglés | Palabra / Frase islandesa |
---|---|
Dónde está… ? | Hvor er ...? |
Una entrada para ..., por favor | Einn miða til ..., (takk fyrir). |
¿A dónde vas? | Hvert ertu að fara? |
Autobús | Strætisvagn |
Estación de autobuses | Umferðarmiðstöð |
Aeropuerto | Flugvöllur |
Salida | Brottför |
Llegada | Koma |
Agencia de alquiler de coches | Bílaleiga |
Hotel | Hotel |
Habitación | Herbergi |
Reserva | Bókun |
Gastando dinero
En lugar de una taza o camiseta genérica de Islandia, un buen recuerdo de Islandia podría ser joyas de roca volcánica talladas a mano o una botella de licor fuerte de Brennivin. Además, tenga en cuenta que no se espera que vuelquen en Islandia y en algunos casos puede ser insultante. El servicio ya se tiene en cuenta en el costo.
Palabra / frase en inglés | Palabra / Frase islandesa |
---|---|
¿Cuánto cuesta este? | Hvað kostar þetta (mikið) |
Abierto | Opið |
Cerrado | Lokað |
Me gustaría comprar… | Ég mundi vilja kaupa ... |
¿Aceptas tarjetas de crédito? | Takið þið við krítarkortum? |
Uno | einn |
Dos | tveir |
Tres | þrír |
Cuatro | fjórir |
Cinco | fimm |
Seis | sexo |
Siete | sjö |
Ocho | átta |
Nueve | níu |
Diez | tíu |
cero | nulo |